Comprendre les recettes de cuisine suédoises

Publié le par hibiscus

Les Suédois aiment bien les choses assez standardisées ;-), et on en voit la trace même dans les recettes et les ustensiles de cuisine.

Quand vous voyez ceci : « 1 tsk salt » ou « 2 msk majonnäs » (à part les mots « salt » = sel et « majonnäs » = mayonnaise, qui sont pas trop compliqués à comprendre finalement), que comprenez vous ? ;-)


Abréviations

« tsk » et « msk » sont des abréviations pour des mesures.

« tsk » = « tesked » correspond à peu près à « cuillère à café » en français et « mask » = « matsked » à peu près à « cuillère à soupe ». Je dis bien à peu près, puisque ce système est loin d’être aussi standardisé en France.


Standard

En effet, en Suède, on peut acheter des mesures qui correspond exactement aux quantités suivantes :

  • 1 ml = 1 « kryddmått » (« krm ») – en français, on dirait une pincée.
  • 5 ml = 1 « tesked » (« tsk ») – cuillère à café.
  • 15 ml = 1 « matsked » (« msk ») – cuillère à soupe.


Il y a ensuite des mesures d’un demi-décilitre (½ dl), d’un décilitre (dl). Ces mesures se présentent comme des cuillères de grosseurs différentes.


Batterie d’ustensiles

J’ai aussi dans ma cuisine une batterie de récipients à mesure d’1 dl, de 2,5 dl, de 5 dl et d’1 litre. Toutes ces mesures sont à portée de main et c’est bien pratique.

Surtout pour ce qui est des desserts et de la pâtisserie, il est recommandé de bien respecter les quantités données dans les recettes. Pour les autres recettes, la marge d’improvisation est un peu plus grande.





Commentaire de : suede
Le dimanche 27 août 2006 à 22:29
En fait, si on regarde les anciennes cuillères, ca correspond à une cuillère bien remplie. Par contre, les nouvelles sont plates, donc ca ne marche pas.

Publié dans Manger suédois

Commenter cet article