Dans ce glossaire, je compte faire la liste des mots suédois que j’emploi dans mes différents billets sur le blog. J’espère penser à le mettre régulièrement à jour. ;-) (Je trouve que ca résume pas
mal mon blog, en fait. :-) ) NB : Les mots commençant par å, ä, ö sont en fin de liste.
-
A-kassa = arbetslöshetskassa > caisse d’assurance-chômage.
-
Arbetsförmedlingen > l’ANPE suédoise.
-
Byn > « Le village », nom d’une crêperie dans Stockholm.
-
Fest > fête.
-
Fettisdag > Mardis gras.
-
Fika > pause-café au travail (en matinée et dans l’après-midi en général), sinon une pâtisserie/en cas et quelque chose à boire dans un café, dans la rue.
-
Filmjölk > lait fermenté aigre, ressemblant au yaourt ou au kéfir, souvent servi au petit-déjeuner, avec du müsli.
-
Frukost > petit-déjeuner.
-
Glögg > vin chaud épicé, qui se déguste entre la Sainte-Lucie et Noël.
-
Gratis > gratuit (à ne pas confondre avec le mot suivant ou inversement ;-) )
-
Grattis! > félicitations !
-
Grattis på födelsedagen! > joyeux anniversaire !
-
Grovsoprum > pièce dans laquelle on dépose tous les gros objets – non recyclables (meubles, électroménager, etc) – dont on veut se débarrasser.
-
Gula Villan > « maison jaune », à côté de l’université de Stcokholm, utilisée pour les fêtes des étudiants en faculté de sciences humaines.
-
Halkskydd > crampons à mettre sous les chaussures quand il y a du verglas.
-
Havregrynsgröt > porridge de flocon d’avoine et d’eau.
-
Hjortron > plaquebières, baies jaunes-oranges dont on fait principalement de la compote et de la confiture.
-
Inglassad balkong > balcon vitré ou balcom-véranda.
-
Jul > Noël
-
Julafton > veille de Noël
-
Julmust > boisson gazeuse à base d’extraits végétaux bue à Noël (voir aussi « påskmust »).
-
Julskinka > jul = Noël + sinka = jambon, ça donne jambon de Noël.
-
Jättegott > très bon ! (l’expression favorite de Tina Nordström).
-
Kavring > pain noir au sirop de Scanie.
-
Komvux > école communale pour adultes, qui ont besoin de se remettre à niveau pour continuer/reprendre leurs études au niveau universitaire.
-
Konditori > sorte de salon de thé qui sert des boissons chaudes et des pâtisseries.
-
Kulturhuset > la Maison de la culture, sur Sergels torg à Stockholm qui abrite entre autre le Stadsteatern ou Théâtre de la Ville.
-
Köttbullar > boulettes de viande, plat traditionel suédois.
-
Lagom > mot typiquement suédois, qui signifie : juste assez, juste-milieu, suffisant.
-
Lingon > airelles.
-
Lingonsylt > confiture d’airelles.
-
Lussekatter / saffransbullar > petits pains au safran de la Saint-Lucie.
-
Långfredag > Vendredi saint.
-
Macka (pl. mackor) > tartines ou sandwich (voir aussi « smörgås »).
-
Makaronipudding > gratin de coquillettes au jambon et aux œufs.
-
Mangel > calandre d’après mon dictionnaire. « Machine formée de cylindres, de rouleaux, qui sert à lisser, lustrer les étoffes », dixit le Petit Robert.
-
Matlåda > repas de midi qu’on emmène avec soi au travail.
-
Midsommar > Saint-Jean.
-
Midsommarafton > veille de la Saint-Jean.
-
Miljöhus > dans ma copropriété, cabane qui abrite les containers pour faire le tri des déchets (voir aussi « grovsoprum »).
-
Nationalmuseum > musée national des beaux-arts, à Stockholm.
-
Obemannad > sans personnel.
-
Pendeltåg > train de banlieue.
-
Pepparkaka (pl. pepparkakor) = biscuits aux épices (canelle, clou de girofles, gingembre) généralement dégustés pendant les fêtes de Noël. Le « mjuk pepparkaka » est un cake
aux épices.
-
Personnummer > mot à mot, numéro personnel : date de naissace AAMMJJ – 4 chiffres personnels. Le sésame qui ouvre pratiquement toutes les portes dans la société suédoise.
-
Påsk > Pâques.
-
Påskafton > veille de Pâques.
-
Påskliljor > jonquilles.
-
Påskmust > boisson gazeuse à base d’extraits végétaux bue à Pâques (voir aussi « julmust »).
-
Påskris > branchages décorées de plumes multicolores à l’occasion de Pâques.
-
Påskärring > sorcière de Pâques.
-
Påskägg > œuf de Pâques, en Suède, bien souvent en papier maché et remplis de bonbons divers.
-
Pytt i panna > poêlée de pommes de terre et de reste de viande de bœuf et de jambon en cube, souvent servie avec de la betterave rouge et un œuf sur le plat.
-
Rulltårta > gâteau roulé fourré à la crème, à la confiture etc.
- Sambo > mot à mot : personne avec qui on habite ; conjoint.
-
Semla (pl. semlor) > pâtisserie suédoise du Mardi Gras.
-
SFI = Svenska för Invandrare > Cours de suédois pour étrangers, donnés gratuitement par la commune à la condition d’avoir un « personnummer ».
-
Sill > hareng.
- Smörgås (pl. smörgåsar) > plus ou moins synonyme de « macka », éventuellement plus élaboré.
-
Snaps > eau-de-vie.
- Sportlov > mot à mot, vacances de sport, c’est-à-dire, vacances d’hiver, en février.
-
Stavgång > mot à mot, marche avec des bâtons = marche nordique.
-
Studenten > Fête de la fin du lycée.
-
Studentmössa > Casquette d'étudiant.
- Tack > merci.
- Tack så mycket > merci beaucoup.
-
Trädgård > jardin.
- Tunnbröd > sorte de pain polaire fin qu’on roule souvent après l’avoir tartiné et remplis de choses diverses.
-
Tvättstuga > « buanderie », pièce commune dans les immeubles, équipée de machines à laver et de sèche-linge.
-
Vallborg(mässoafton) > nuit de Walpurgis
-
Ägg > œuf.
- Öl > bière.
Dernière mise à jour : 27 mai 2006