Ordlista = glossaire

Dans ce glossaire, je compte faire la liste des mots suédois que j’emploi dans mes différents billets sur le blog. J’espère penser à le mettre régulièrement à jour. ;-) (Je trouve que ca résume pas mal mon blog, en fait. :-) ) NB : Les mots commençant par å, ä, ö sont en fin de liste.


  • A-kassa = arbetslöshetskassa > caisse d’assurance-chômage.
  • Arbetsförmedlingen > l’ANPE suédoise.
  • Byn > « Le village », nom d’une crêperie dans Stockholm.
  • Fest > fête.
  • Fettisdag > Mardis gras.
  • Fika > pause-café au travail (en matinée et dans l’après-midi en général), sinon une pâtisserie/en cas et quelque chose à boire dans un café, dans la rue.
  • Filmjölk > lait fermenté aigre, ressemblant au yaourt ou au kéfir, souvent servi au petit-déjeuner, avec du müsli.
  • Frukost > petit-déjeuner.
  • Glögg > vin chaud épicé, qui se déguste entre la Sainte-Lucie et Noël.
  • Gratis > gratuit (à ne pas confondre avec le mot suivant ou inversement ;-) )
  • Grattis! > félicitations !
  • Grattis på födelsedagen! > joyeux anniversaire !
  • Grovsoprum > pièce dans laquelle on dépose tous les gros objets – non recyclables (meubles, électroménager, etc) – dont on veut se débarrasser.
  • Gula Villan > « maison jaune », à côté de l’université de Stcokholm, utilisée pour les fêtes des étudiants en faculté de sciences humaines.
  • Halkskydd > crampons à mettre sous les chaussures quand il y a du verglas.
  • Havregrynsgröt > porridge de flocon d’avoine et d’eau.
  • Hjortron > plaquebières, baies jaunes-oranges dont on fait principalement de la compote et de la confiture.
  • Inglassad balkong > balcon vitré ou balcom-véranda.
  • Jul > Noël
  • Julafton > veille de Noël
  • Julmust > boisson gazeuse à base d’extraits végétaux bue à Noël (voir aussi « påskmust »).
  • Julskinka > jul = Noël + sinka = jambon, ça donne jambon de Noël.
  • Jättegott > très bon ! (l’expression favorite de Tina Nordström).
  • Kavring > pain noir au sirop de Scanie.
  • Komvux > école communale pour adultes, qui ont besoin de se remettre à niveau pour continuer/reprendre leurs études au niveau universitaire.
  • Konditori > sorte de salon de thé qui sert des boissons chaudes et des pâtisseries.
  • Kulturhuset > la Maison de la culture, sur Sergels torg à Stockholm qui abrite entre autre le Stadsteatern ou Théâtre de la Ville.
  • Köttbullar > boulettes de viande, plat traditionel suédois.
  • Lagom > mot typiquement suédois, qui signifie : juste assez, juste-milieu, suffisant.
  • Lingon > airelles.
  • Lingonsylt > confiture d’airelles.
  • Lussekatter / saffransbullar > petits pains au safran de la Saint-Lucie.
  • Långfredag > Vendredi saint.
  • Macka (pl. mackor) > tartines ou sandwich (voir aussi « smörgås »).
  • Makaronipudding > gratin de coquillettes au jambon et aux œufs.
  • Mangel > calandre d’après mon dictionnaire. « Machine formée de cylindres, de rouleaux, qui sert à lisser, lustrer les étoffes », dixit le Petit Robert.
  • Matlåda > repas de midi qu’on emmène avec soi au travail.
  • Midsommar > Saint-Jean.
  • Midsommarafton > veille de la Saint-Jean.
  • Miljöhus > dans ma copropriété, cabane qui abrite les containers pour faire le tri des déchets (voir aussi « grovsoprum »).
  • Nationalmuseum > musée national des beaux-arts, à Stockholm.
  • Obemannad > sans personnel.
  • Pendeltåg > train de banlieue.
  • Pepparkaka (pl. pepparkakor) = biscuits aux épices (canelle, clou de girofles, gingembre) généralement dégustés pendant les fêtes de Noël. Le « mjuk pepparkaka » est un cake aux épices.
  • Personnummer > mot à mot, numéro personnel : date de naissace AAMMJJ – 4 chiffres personnels. Le sésame qui ouvre pratiquement toutes les portes dans la société suédoise.
  • Påsk > Pâques.
  • Påskafton > veille de Pâques.
  • Påskliljor > jonquilles.
  • Påskmust > boisson gazeuse à base d’extraits végétaux bue à Pâques (voir aussi « julmust »).
  • Påskris > branchages décorées de plumes multicolores à l’occasion de Pâques.
  • Påskärring > sorcière de Pâques.
  • Påskägg > œuf de Pâques, en Suède, bien souvent en papier maché et remplis de bonbons divers.
  • Pytt i panna > poêlée de pommes de terre et de reste de viande de bœuf et de jambon en cube, souvent servie avec de la betterave rouge et un œuf sur le plat.
  • Rulltårta > gâteau roulé fourré à la crème, à la confiture etc.
  • Sambo > mot à mot : personne avec qui on habite ; conjoint.
  • Semla (pl. semlor) > pâtisserie suédoise du Mardi Gras.
  • SFI = Svenska för Invandrare > Cours de suédois pour étrangers, donnés gratuitement par la commune à la condition d’avoir un « personnummer ».
  • Sill > hareng.
  • Smörgås (pl. smörgåsar) > plus ou moins synonyme de « macka », éventuellement plus élaboré.
  • Snaps > eau-de-vie.
  • Sportlov > mot à mot, vacances de sport, c’est-à-dire, vacances d’hiver, en février.
  • Stavgång > mot à mot, marche avec des bâtons = marche nordique.
  • Studenten > Fête de la fin du lycée.
  • Studentmössa > Casquette d'étudiant.
  • Tack > merci.
  • Tack så mycket > merci beaucoup.
  • Trädgård > jardin.
  • Tunnbröd > sorte de pain polaire fin qu’on roule souvent après l’avoir tartiné et remplis de choses diverses.
  • Tvättstuga > « buanderie », pièce commune dans les immeubles, équipée de machines à laver et de sèche-linge.
  • Vallborg(mässoafton) > nuit de Walpurgis
  • Ägg > œuf.
  • Öl > bière.


Dernière mise à jour : 27 mai 2006
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :